Josh McNeill

Language, Music, Louisiana.

Month: décembre 29, 2013

Une nouvelle pièce de chambre.

Bien, j’ai composé une nouvelle pièce parce que quelqu’un me l’a demandé. Ça c’est peut-être une chose de bon parce que j’avais pas écrit rien depuis longtemps et ça m’a donné une raison de commencer de nouveau. Ça fait, c’est No 5 dessous Doodles for Chambers dedans la section de musique.

La musique country, assis dedans un truck, après caler dans ses rivières.

Cette vidéo, créé par un critique de musique, s’a publié fraîchement à Gawker:

Le créateur, Grady Smith, explique que la vidéo souligne combien générique c’est la moderne musique country populaire.

Moi je suis sujet à croire qu’il souligne juste que ces thèmes sont forts, symboliquement, pour la musique country. Se lamenter pour les musiciens chantent toujours pour « dirt roads » [les manches] et « river bends » [les bords des rivières] c’est similaire que se lamenter pour les musiciens hip-hop mentionnent tellement souvent « the ‘hood » [les voisinages]. Il pourrait raisonner au lieue de ça que les symboles sont tous les contenus asteur au lieue d’être des outils, en usant pour placer la musique en dedans le genre tandis en disant quelque chose plus personnel et particulier. Ça c’est joliment possible mais il aurait encore pour décider si la raconte c’est l’affaire importante de la chanson ou si la chanson vuet juste s’amuser. Ça c’est le cas pour beaucoup de musique cadienne, par exemple, éoù tous les paroles d’une chanson pourraient être, « Les haricots sont pas salés, » parce que ça vuet que tout quelqu’un danse et pas plus. Le chantage est usé pour créer exclusivement du rythme.

Les cartes mémoires de français cadien.

Je connais pas si j’ai déjà charré pour le logiciel à cartes mémoires Anki icitte mais moi je connais j’ai déclaré mon amour pour ça à peut-être tout chacun de mes amis qui sont étudiants. J’ai pris à l’user juste pour les cours de langage mais j’ai vite découvert je pourrais l’user pour tous mes cours en quelque manière. Ça c’est parfait pour étudier équand ça se dépêche parce que ça peux voir les cartes dessus son mobile et ça va synchroniser avec son ordinateur.

Ça c’est pas similaire des cartes mémoires traditionelles parce que ça te voit pas chaque carte tous les jours. C’est possible de limiter aussitte combien de nouvelles cartes ça voit chaque jour et puis combien de vieilles cartes ça voit. De plus, chaque fois tu réponds bien à une carte ça paraît moins souvent dedans sa butte. Après du temps, tu vas pas voir les cartes que tu connais vraiment bien jusqu’à un an mais ces cartes à quoi tu réponds mal chaque fois ça va paraître encore tous les jours. Tout de ça peux s’ajuster.

Je bâtissais un paquet pour mon classe de français cadien et puis j’ai eu un tas de cartes au bout. J’ai jonglé pour partager le paquet avec mes camarades de classe mais puis j’ai réalisé je pourrais le partager avec tous les internets. Anki permet ses useurs de partager leurs paquets avec d’autres useurs par son site. J’ai pas pu trouver déjà un paquet de français cadien ça fait j’ai mieux organisé le mien puis je l’ai téléchargé à https://ankiweb.net/shared/info/1735265721.

La description sur le site d’Anki a tous les détails. Si n’importe qui s’intéresse à l’user mais ça après avoir du mal avec le logiciel, envoie-moi un courriel s’il te plaît.

Le bagoul assolidé.

Hier au soir j’étais après charrer pour les langues des signes avec un étranger, par rapport le conte en dessus, et j’ai décourvert qu’il croyait incorrectement qu’il y avait juste une langue des signes. Il était joliment surpris de savoir qu’il y avait un tas, que les locuteurs de la langue des signes américaine peuvent pas comprendre les locuteurs de la langue des signes britannique parce que ça c’était complètement des langages sans rapport.

Ça indique les problèmes inhérents avec les langages peu connu. Par exemple, si l’imposteur dedans le conte serait traduiseur d’afrikaans, ça serait pas probable qu’il aurait arrivé à la scène parce qu’il y aurait peut-être beaucoup de fois avant qu’il aurait arrivé là éoù quelqu’un aurait pu le découvrir. Pour la langue des signes, il y a pas autant de fois.

Ça c’est pas juste un problème pour attraper les imposteurs, mais même pour les locuteurs vrais des langages qui s’usent pas souvent. Par exemple, cet étranger que j’ai connu devient de la Nouvelle-Zélande éoù des aucuns après essayer de sauver le langage māori. Des problèmes se présentent parce que le langage est pas assolidé et il y a pas des normes linguistiques là. Les maîtres d’école sont pas souvent locuteurs natifs et font des erreurs, des fois de grosses erreurs, mais les étudiants assument que les maîtres sont corrects. Plus tard, équand les étudiants essaient de charrer avec tes grands-parents qui sont locuteurs natifs, eux-autres peut pas du tout communiquer.

Les langages sont pas des choses concrètes, ils sont des choses abstraites qui se créent socialement. Sans les normes assolidées et partagées avec d’autre monde, c’est impossible de connaître si ça après user correctement le langage ou juste après dire du bagoul, comme l’imposteur dans l’Afrique.

L’exoticisme linguistique… et Van Damme.

Ça fait je suis sûr tout quelqu’un a déjà vu le grand écart surprenant:

Principalement, ça m’a quitté après jongler, « Tu connais, j’aime vraiment cette chanson à Enya. »

Ça s’adonne que l’irlandais c’est le langage natal à Enya:

J’ai passé un tas de temps après essayer de trouver un exemple d’elle après charrer en irlandais qui aurait une qualité un petit brin haute que la vidéo en dessus mais ça me paraît que ça existe pas. De plus, la musique d’elle se chante rien que des fois en irlandais. Ça c’est étrange pour moi parce que la musique new age vaut beaucoup l’esthétique exotique et fantastique que l’usage d’un langage peu connu soutiendrait. En fait, Enya a une fois eu quelqu’un crée complètement un nouveau langage juste pour trois chansons de son album Amarantine.

Ça fait quofaire pas user un langage qu’elle connaît si tellement bien? Peut-être elle aime pas écrire ses propres paroles (parce que toutes ses chansons en irlandais me semble d’être écrit par elle)? Peut-être elle veut pas s’associer trop proche avec l’Irlande? Mais, c’est difficile d’imaginer qu’elle serait pas fière de son patrimoine, et si elle vaudrait du tout la survie d’irlandais, elle pourrait l’aider un tas en étant une chanteuse fameuse qui chante exclusivement en irlandais.

© 2017 Josh McNeill

Theme by Anders NorenUp ↑